I want you to let us pay you, say, forty dollars for your hospitality.
Vorrei darle 40 dollari per la sua ospitalità.
Ladies and gentlemen, let us pay a tribute to our fallen comrades.
Signore e Signori lasciatemi rendere omaggio ai nostri compagni caduti.
He'll make us pay through the ass forever then fuck us for the fun of it.
Ci ricatterà fino alla morte e ci fotterà con sommo piacere.
Don't make us pay for your guilty conscience.
Non far pagare a noi i tuoi sensi di colpa.
They make us pay 50 bucks in duty.
Ci faranno pagare 50 denari di tasse.
The Dominion is beaten, but will make us pay for every kilometre of the planet.
Il Dominio ce la farà pagare per ogni singolo chilometro del pianeta.
Once across, the Rebs are sure to make us pay for every block.
Una volta al di la', i ribelli sono sicuri di farcela pagara cara.
And young man see if you can get us pay raises while you're taking over our country.
E, giovanotto, vedi se riesci a darci un aumento di stipendio mentre rovesci il Paese.
I'm not looking forward to convincing The Bombay Palace to let us pay for our meal with a check from a sperm bank.
Non ho molta voglia di provare a convincere il Bombay Palace a lasciarci pagare l'ordinazione con un assegno emesso dalla banca del seme.
Just let us pay you for the computer, and you'll never hear from us again.
Lasci solo che la paghiamo per quel computer, e non sentira' mai piu' parlare di noi.
You must let us pay for a new costume.
Ovviamente ci permetta di pagarle un nuovo costume.
And you made us pay for gas?
E ci hai fatto pagare la benzina?
I hate to think what rate of interest they'll make us pay!
Detesto pensare al tasso d'interesse che ci faranno pagare!
The food drop Trey will steal and make us pay for?
Quella che Trey sfruttera' a suo vantaggio, saccheggiandola?
Chefe, you got to let us pay you double next delivery.
Chefe, facci pagare doppio la prossima consegna.
Malcolm would spend the rest of his life making us pay.
Malcolm avrebbe passato il resto della sua vita a farcela pagare.
He said he'd make us pay for our rebellion.
Disse che ce l'avrebbe fatta pagare per la nostra ribellione.
I like her as long as she's helping us pay some bills.
Mi piace, finche' ci aiuta a pagare le bollette.
Colonel, they're going to make us pay for this.
Colonnello, guardi che ce la faranno pagare.
We make choices... and life has a way of making us pay for them.
Facciamo delle scelte... e la vita trova il modo di farcela pagare.
We tried to fire him twice, and now the judge is making us pay the guy to help us build the housing whether we like it or not.
Abbiamo provato a licenziarlo due volte e ora il giudice ci fa pagare il tizio per aiutarci a costruire gli alloggi che ci piaccia o no.
David, she said she would make us pay for what we did.
David, ha detto che ce la fara' pagare.
To haunt us and make us pay for our sins.
Per perseguitarci... e farcela pagare per i nostri peccati.
You're gonna make us pay, but you're gonna give it to her for free?
Hai intenzione di farci pagare la roba, quando a lei volevi darla gratis?
It ain't right not to let us pay it.
Non è giusto che non ci permetta di rimediare.
The use of old, contaminated filters reduces the efficiency of the ventilation system and the heating system in the house - this increases the load on the system and accordingly, makes us pay more.
L'uso di filtri vecchi e contaminati riduce l'efficienza del sistema di ventilazione e del sistema di riscaldamento in casa - questo aumenta il carico sul sistema e, di conseguenza, ci fa pagare di più.
But I think he's gonna make us pay.
Ma credo ce la fara' pagare.
I think he's gonna make us pay.
Credo che ce la fara' pagare.
Look, if you don't know where they are, why don't you just let us pay the ransom and we can bring our kids home.
Sentite, se non sapete dove sono, perche' non ci fate pagare il riscatto
They always come up with such catchy ways to make us pay for things we don't need for kids we didn't want.
Se ne escono sempre con dei modi accattivanti per farci comprare cose di cui non abbiamo bisogno per figli che non volevamo.
So, the Pentagon wants to build these bases and have us pay for them?
Dunque, il Pentagono vuole costruire queste basi... - e che a pagarle siamo noi?
Simultaneously, human traffic behaviour is changing; mobile phones and other technology makes us pay less attention to potential dangers.
Al contempo, sta cambiando anche il comportamento delle persone nel traffico: gli smartphone e gli altri dispositivi tecnologici ci fanno prestare meno attenzione ai potenziali pericoli.
Let us pay the highest respect to the Lixing people who insist on the production in the first line.
Facciamo il massimo rispetto per le persone Lixing che insistono sulla produzione in prima linea.
A few moments of silence is going to make us pay attention.
Qualche istante di silenzio ci obbligano a prestare attenzione.
6.3657879829407s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?